123

Про Габриэля

(Всё общение проходит на английском, русского мой американский муж не знает.)

*Коты — его счастье. У них с ним такая любовь, и нежность, и ревность, и веселье... Выходит из комнаты, где сидел с девочкой-котенком, по щеке течет кровь нормально так, сам улыбается, довольный. Я:
— Что это, что случилось?
— Сми вылизывала мне лицо и решила зафиксировать меня для этого когтем. Я терпел — это же ее единственный способ показать любовь, я не хотел ее тревожить. Она меня очень любит, маленькая принцесса!

*Летим в Даллас, самолет отрывается от посадочной полосы — Габриэль сжимает мою руку, лицо серьезное. Знаю, что после карьеры в Air Force это не может быть страх полетов, но что тогда? Лицо, натурально, очень встревоженное.
— Что такое? Тебе плохо?!
— Я подумал... Черт... Если мы разобьемся с тобою одновременно, то кто позаботится о котах? Я еще не продумал, кому мы можем их доверить в случае нашей смерти, а ведь это очень важно! Им больше ни у кого не понравится, им мы нужны. Давай оставаться здоровыми и живыми хотя бы ради них, хорошо?
— ...

*Научила Габри выражению `тобi пiзда` (простите). Объяснила, что это значит, какие ситуации подходят.
Парой дней позже собираюсь в магазин и мы спорим, купить мне там вот эту штуку такую или другую — ему нравится не та же, что мне. Устал пререкаться:
— Пожалуйста, просто купи, что я говорю, а то ... tobi pizda. Я ж правильно это употребил?


*Рассказывает, что сегодня на работе с коллегами они с чего-то начали обсуждать то, как сложно иммигрантам с необходимостью учить новый язык страны проживания. И Габри между делом упоминает, что когда его спросили, сильный ли акцент у его жены, он сказал, что у меня акцента нет. Я взоржала:
— Спасибо большое, но ты же понимаешь, что у меня сильный акцент, да? Или ты специально для коллег приукрасил?
— Ничего я не приукрашивал, с чего бы? Я действительно не слышу у тебя никакого акцента. Он всё еще есть?
Ходила весь вечер смеялась. Очень мило и приятно, конечно. Он действительно не слышит у меня акцента, это правда, и понимает мой английский лучше, чем кто-либо, даже лучше, чем я сама себя. Иногда прослушаю только что отправленное ему свое голосовое сообщение и такая: "Чиво-чивооо?" — а он понял все отлично, вообще без проблем.
Это особенно важно в конце Bad English Day, когда ты сегодня тупила больше обычного и переспрашивать и повторять приходилось чаще, чем обычно, но ты приходишь домой, и что бы ты ни лепетала — муж поймет тебя, закончит фразу и еще сам объяснит, что ты там имела в виду. И расскажет, что у тебя прекрасный английский, а акцента нет вообще, ага))


* У соседа во дворе на флагштоке развивается огромный флаг за Трампа, нам он тоже виден. Габри это очень  бесит, с толерантностью к любым ватникам у нас у обоих плохо (ну, это ли не одна из базисных установок брака: вместе не любить одни и те же вещи). Возмущается:
— Давай твой, белорусский флаг повесим!
— Не, не хочу. Красно-зеленый колхозный мне самой неприятно будет видеть, а про бело-красно-белый американцы не поймут.
— Тогда я повешу флаг крымских татар!
— Почему этот?))
— Им нужна поддержка и огласка. Да, хочу флаг крымских татар, давай найдем и повесим!
(И я его этому не учила, клянусь!)

*На эту же почти тему:
Пишет письмо официальное на имя сенатора, просим помощи с визой для моей сестры. Упоминает там, что мы уже пытались получать визу в Киеве, и прописывает Киев как Kyiv. Я поправляю:
— Я восхищаюсь твоей позицией, но, наверное, все же лучше прописать Kiev, это написание более распространено в официальном обиходе, а то еще не поймут.
— Ничего, разберутся — или пускай учат как правильно.
(Тоже моего вклада в его размышления на эту тему нет никакого, сам об этом моменте разузнал, подумал и решил, что ему это принципиально. И вообще, принципиальности и отстаиванию своих моральных ценностей нам у американцев еще учиться, и учиться, и учиться...)

*На телефоне висят три непрочитанных сообщения от Габри, он сегодня покупает в городе еду для кошек. Открываю сообщения с  опозданием:
— Нашел их еду, куплю и домой.
Отправлено минутой позже:
— Тут сегодня скидки большие, пойду возьму им сразу два пакета — пригодятся.
Отправлено двумя минутами позже:
— Ты права, раз такие скидки хорошие, возьму сразу три. Ты принимаешь очень мудрые решения, honey, я согласен, три так три.

(Вообще, тратить деньги на кошек — это большое удовольствие для Габри. Вот эту кружку я таки купила — ибо правда его жизни:)

61xC1I6s32L._SY355_

*Подумалось как-то: интересно, как это целоваться с мужчиной с усами? Неудобно, колюче?.. Габри заходит в комнату, смотрю на него и понимаю, что у меня свой личный муж тащем-то с усами и бородой! И ничего не колюче и ничего не мешает. Настолько, что я даже не осознавала, оказывается, что он с усами.

*Сижу ем голубцы, Габри проходит мимо:
— Что ты ешь?
(Называю их так, как они тут зовутся:)
— Stuffed cabbage rolls.
— Я такое не знаю.
— Я не понимаю... Ты капустные рулетики не знаешь?
— Нет, не знаю. Я golubtsi знаю, а ты их неправильно зовешь.
И пошел деловой и собою довольный)) Голубцы он с удовольствием попробовал в Киеве еще, там и название, видимо, выучил.

(Кстати, голубцы тут тоже готовят, хоть они и не так популярны, как у нас. Вот продают в местном продуктовом магазине, но цена относительно высокая)
0108181520a_HDR

Comments have been disabled for this post.