123

Про Габриэля

Я уже неделю сижу за городом в доме родственников, мы смотрим за их собакой, в Мэдисон на работу и Куку погладить вырываемся наездами. Идиллических фото для медитации на природу у меня вагончик, приеду как вывалю! Да, это угроза)
0624161006b~2~2-700x393.jpg
А пока я без своего компьютера. Без него у меня фото быть не может, напишу-ка я слова. Истории про моего прекрасного мужа.

Сидим вечером, он спрашивает таким будничным тоном, между делом: "Do we have kilbasa?" Я аж вылезла из-за монитора: "Как-как ты сказал?" -- "Kilbasa... Why?"
Я начинаю ржать. Он знает некоторые слова по-русски и выдает их иногда неожиданно, но "килбаса"! По-украински даже! (Исправили меня, нифига это не по-украински.) Переползаю к нему на диван, смеюсь и целую -- милый такой. Он даже подпсиховывает, мол, что тут смешного, ты с меня смеешься? (мужчины).
Я спрашиваю, откуда он слово такое знает-то. Оказывается, запомнил из наших поездок в Киев, и на колбасе из русского магазина, на купатах, вроде, было написано.

(Это фото не той колбасы, что мы едим, а с обычной заправки висконсинской. И они знают килбасу, видите.)
IMG-20160601-WA0012-640x360.jpg

Иногда я включаю музыку из Контакта, и Габриэлю особенно нравится Шнур, прямо тащит его. Вижу, что душа разворачивается. Иногда просит поставить, но не знает имени исполнителя, и запрос звучит так: "Включи этого... рррррр" (рычит и делает дикое лицо). Я понимаю, что это Шнур. На сегодняшний момент его "Я уярю на гитаре" заходит лучше всего.

Читаю утром в новостях: американское телевидение опять лоханулось, перепутало Австрию с Австралией, или Африку с Антарктидой... Ну, в их стиле. Причем канал центральный, уважаемый какой-то был.
Я возмущаюсь вслух: "Ну вот как вам удается настолько тупить с географией, что весь мир смеется? Ладно, у меня самой географический кретинизм, и обывателей винить я не смею, я с ними в одном лагере обделенных; но люди на телевидении, которым деньги платят, это их профессия, престижный канал! What`s wrong with you, guys?"
Габри начинает оправдываться: "Ну вот спроси меня что хочешь по географии, я тебе все скажу! Столицу любой страны! Хочешь, я тебе буду называть страны, как они расположены на карте сверху вниз. Или нет, давай слева направо буду называть страны на каждом материке, поехали". И называл, чуть на работу не опоздал, пришлось просить остановиться.
И комп починит -- и дом; и оперу слушает, и Тимати знает; и книжки заумные нудные читает, и юмор у него офигительный, смеюсь постоянно. И страны даже на карте знает. Вот свезло мне, горжусь им! ТТТ на нас.

Сидим вечером, занимаемся каждый своим по уголкам в тишине. Тут он ни с того ни с сего запоет с чистым выговором, громко и протяжно: "Констаааанция, Констаааанция, Констаааанция!"))) (Знаете этот припев из "Трех мушкетеров" с Боярским?)
У меня вообще ни слуха, ни голоса, хоть музыкалку я и окончила, но пою "плохо, зато с душой", как папа говорит. Вот, и вою мужу периодически песни на русском. Выучил, оказывается. Так я смеялась и бежала тискать!

В поездках в Беларусь и в Украину Габриэль выучил некоторые фразы и слова по-русски. Насколько они полезны, это вопрос. Ну вот, например: женщина-мужчина-квас-хлеб-крот-самолет, "Давай пить пиво", "Как дела?", "Откуда ты?", "Прекращай", "Меня тошнит" (не представляю, откуда он эту последнюю фразу знает).
Пару матов тоже, причем он их как грубые слова не осознает, видимо. Во всяком случае, произносит их в адрес обожаемой им кошки так мило-мило, непосредственно и нежно, как имена ласкательные. А есть фраза, которая реально пригодилась бы, и нам ее не хватало в его словаре: "Остановите на следующей, пожалуйста". Ну, вы поняли, для маршруток.
Но фраза очень длинная и сложная, никакой надежды нет ее заучить или произносить гладко, на одном дыхании. Поэтому в Гомеле в дальний магазин ходил пешком, а не на маршрутке ездил, когда я на работе была.
Вот чем бы эту фразу заменить на будущее? У вас есть идеи?
Мы только вот что придумали: кричать "Мужчина, меня тошнит!", завидя нужную остановку))) Точно ж остановят, да? Каждый раз ржу, когда обсуждаем такую альтернативу, так и вижу эту картину))
А если вместо "Мне на следующей, пожалуйста" произносить название самой остановки или упоминая какой-нибудь объект рядом? Например: у магазина, у садика, у почты. :)

Edited at 2016-06-29 07:11 pm (UTC)
Мэри, идея хорошая! Только я счас пыталась вспомнить название той остановки, на которой был нужный нам магазин, -- Интернациональная она))) Тоже не произнесется) Разве что international,но тут я представляю, как все на него обернутся... У нас там люди дикие, не Москва(
от души посмеялась))))
только 1 вопрос: каким матом можно ласково назвать кошку??)))))))
я краснею, но напишу только тебе, по секрету: "Кука, сука-блять!" :[
Я каждый раз глаза зажмуриваю, когда это слышу, и прошу его никогда не говорить так при моей семье, но он не понимает, что это грубо, говорит с такой любовью к ней))
спасибо, Аня, так нас))
Вот единственное суеверие, которого придерживаюсь, это "ТТТ"))
мило )) А я тут борюсь с матом в собственной речи. И периодически произношу "ййййййепонский бог!" И вот мой товарищ запомнил это выражение. И один раз, споткнувшись, выдал: "йййййепонский.....", потом, видно, забыл, и вставил свое "шукулуку". Все. Теперь у нас в ходу ругательство "Японский Шукулуку"
ха-ха, шукулуку, милота)))
Я по-русски матерюсь много, и, если честно, не борюсь, нравится мне материться :[
Ну, тут особо и не с кем сквернословить по-русски, а по-английски не разгонишься и душу не отведешь, 2-3 слова и все. Скудный язык!)))
Когда я ездила в Тбилиси в 2008 году, нам не повезло с погодой - всю неделю было холодно и лил дождь, поэтому мы в основном ездили в метро. И у меня получилось выучить объявление станций на грузинском. Это самая длинная и правильная фраза, которую я могу произнести, хотя школу вроде в Грузии закончила (грузинский, правда, дети военных не учили).

А надпись на колбасе похожа на польскую, только произносится не "килбаса", а "келбаса" ("i" нужна для того чтобы смягчить "k")
ага, эта колбаса вполне может быть польская. Польский я учила в универе, кстати, и в Польше он у меня каким-то неожиданным образом всплыл и пригодился, хотя я думала, что кроме "будзик" ничего не вынесла. А могу-таки!))
Но наши колбасы были с надписью на украинском, это точно.
Нравится мне твое грузинское прошлое!)
Ааа! Я не могу, это пять! Я про кошкино ласковое!!! И я вспомнила, как моя дочка в годик орала в хлебном отделе: Сюки! Сююююкииии! А потом в детском: – Писюююкиии! И это на весь большущий магазин! А всего-то ей надо было дать сушки и раскраски)))) Но я пунцовая от-туда выходила каждый раз)))
какая красота! можно просто кричать "Остановите!" - может сработает)
песни из мушкетеров любим и поем пока моем посуду на кухне - и "пол клопа" и "опять в чужом белье копался ришелье", ну и констанцию - куда без нее!

Катя - я обычно пишу без заглавных букв и знаков препинания) это у меня такой вот филологический загон - иногда меня пробивает и я пишу грамотно, но чаще всего нет. так проще и быстрее - только такое оправдание себе нашла))))
Полклопа)))) Не могу))
Я выла Габри Констанцию, а потом включила ему ее в Контакте, он послушал и говорит: ты ж вообще не так поешь, ничего ж общего))) Ну, что ж мне делать, как могу, так и пою.
Твои особенности написания меня вообще не напрягают. Вот когда после знаков препинания не оставляют пробел, у меня глаза кровоточить начинают, я в таком случае тебе писала бы с просьбой их ставить)) Катя, а ты тоже филолог?
Габриэль - просто классный! Настоящий мужчина - умный, веселый, находчивый и главное - открытый жизни на все сто! В общем,нет слов, одни эмоции - так ему и передай! И тоже ттт на вас!
Про остановку - нет ничего проще, чем просто сказать на английском "Stop"! (звучит же так же, как на русском!)
И далее просто "пожалуйста" - если выучил на русском, нет - на английском! (это тоже все знают!)
Катюша, будь, как говорится, проще и ...Люди откликнутся! И остановят, и даже зауважают:
1) сказал хоть с трудом слово на русском -молодец)
2) иностранец - не надо лицом в грязь падать - гостеприимство превыше всего (чего бы ты о дикости народной не писала!).
Вариант с бумажкой у меня был в путешествии по Индонезии, когда села в такси. Там был записан адрес и меня в соответствии с написанным там адресом доставили с ветерком!))
Так что, входит в маршрутку, подает записку и водитель сам на нужной остановке крикнет уважаемому тов. иностранцу "Твой выход,сэр!" Уверена!
А вы уже собираетесь? Если нет, то выучит еще и не переживай заранее)) Он в магазине же сам все делал - выбирал продукты, расплачивался и тут сможет, не может не смочь, он очень и очень умный мужчина!
А про маты и ласково для них - у меня в Германии был подобный случай с сыном подруги, который выучил два слова, но не маты, а ж..-па и гав-о - и вот с удовольствием вставлял куда не надо, но с такой умильной мордашкой, что когда приехали в Швейцарию и проходили через турникет он весело помахал рукой и сказал Ж...! Мы с подругой упали замертво))
Не понимал, что это нехорошо и неприлично говорить, а нашел в них некую "мелодию" и получал удовольствие - ну и ладно))
Нескучной вам уединенции в таких прекрасных местах! Фото с собакиным чудесно - слов нет!

Edited at 2016-06-29 11:07 pm (UTC)
Спасибо за комплименты Габриэлю, я ему обязательно передам, ему будет приятно. Или не говорить и не баловать?)
Инна, я про дикость просто так не говорила бы и не переживала бы, как на него в транспорте отреагируют, если бы у меня не был перед глазами пример подруги-немки, которая приехала в Гомель и ей тоже приходилось передвигаться в обществе с минимальным, по началу, русским. Она была в шоке от грубости человеческой и нежелания помочь. И реакцию на протягиваюмую в молчании бумажку тоже представляю. И на крик "Stop!" тем более)) И в поезде он со мною ехал в плацкарте. Если женщины еще улыбаются, то реакция поддатых мужиков на английскую речь... Короче, мы это проходили.
Про записку с адресом для такси это ж другое, это ожидаемо и проще.
В Беларусь пока не собираемся, нет. В Украину очень хочется, надеемся через пару лет выбраться.
Вот вы напутешествовали, ничего себе!
да вы что! Вот оно как! Значит, или там по-польски было написано, или я в своей голове переделала это слово апосля. Будем опять в русском магазине — я перепроверю.
:)) какие вы классные:) насмеялся до слёз:)) и отношения у вас такие, как я бы хотел чтобы были у моих детей с их половинками.

У Габриэля 100% есть талант к языкам — наши загогулины и произнести то не просто, а уж спеть вообще:)) А то што ему такой шансон специфический нравиться — так такое есть и в ирландском фольклоре полно — уверен ему и Dropkick Murphys нравиться:)) (я сам не могу с этого слезть, а уж волынки и барабаны вообще могу часами слушать:))

а вообще мне этот пост напоминает когда дочка с бойфрендом приезжают и он мужественно пробует всю нашу стряпню (в вегетарианском варианте теперь) и слушает наш корявый английский и ловит на лету русские слова то там то сям:)) дочь его фигушки русскому научит, её саму надо учить (тазик у нее "унитазик" понимаешь:))
Dropkick Murphys - это да! Одна из самых заводных групп, которую когда-либо слушала. :)
побывала как будто с вами рядом))
И я тоже из тех, кто от нежности и обожания мужа аж задыхается..
и ржёт. я с ним тоже постоянно смеюсь.
круто! А мне, в свою очередь, нравятся твои замечания о ваших с мужем взаимоотношениях.
Ттт на вас! И я в это суеверие верю:) Значит сработает:)

Только один вопрос - а сама кошка не обижается?))))
Кошка от меня это слышать обижается, а от Габри нет. Все дело в тоне, должно быть))
У нас просто говорят - "остановите". Ну или "Здесь остановите"
Хорошо, что есть такие смешные моменты))
У меня помимо всего прочего, муж во сне напевает что-то. А он с меня ржет, когда во мне просыпается недобитый лунатик и ищет ночью пульт от телека, которого у нас нет)
Весело у вас по ночам))) Ты встаешь кровати, чтобы искать пульт? Представила картину, что ты начинаешь подпевать поющему во сне мужу, сижу хрюкаю.
А у вас останавливают "здесь" в смысле прямо вот где закомандуешь, или только на остановках? У нас только на остановках, если сказать "здесь", это смутит, наверное. И не произнести "пожалуйста" мне самой физически прямо тяжело, а уж Габриэлю точно захочется, они тут благодарят и извиняются часто. Это все усложняет)
Катя, смеялась в голос, это так прикольно - и про Куку, и песни..) почему-то сразу вспомнила, как я классе в первом назвала одну девочку мандавошкой, имея в виду ее неаккуратность (типа замарашка и мандавошка - звучит же похоже). на меня так странно все учителя посмотрели. потом спросили - знаю ли я значение этого слова и сказали больше так не говорить)) я только через пару лет узнала и мне стало неудобно как-то перед девочкой...
с остановкой тоже засада, кроме бумажки соседу не приходит ничего в голову. когда с ангиной ездила в автобусе, то с собой брала такую бумажку, чтобы попросить кого-нибудь. я не придумала больше способов коммуницировать с миром, когда голоса нет. но, к счастью, всегда находился человек, которому там же надо было выходить и он сам просил водителя. а вообще - да, 20 минут позора, это точно. у меня прям паника начиналась, когда никто еще не встал к выходу, а я говорить не могу и вдруг проеду и буду кататься в этом автобусе вечно))) смешно, да))
Это же такое умилительное слово: "Мандавооошка" (произносить тоном как из фильма "О чем говорят мужчины": "Чебураффффка"), чего обижаться?))
Я как-то сказала на кота "пидарас" в детстве, родители были в панике и провели со мною беседу, почему это плохое слово и что значит "педераст". Вот честно, я могла бы без этой правды жить еще пару лет нормально. Дети не придают словам такого значения, болтаем и болтаем, да?
Про ангинные страдания прикольно)) (прости) У меня был бы тот же ход мыслей и те же надежды)